欢迎来到墨客文档网!

《墨子怒耕柱子》古今对照

文章来源:网友投稿 时间:2022-07-15 13:18:01

下面是小编为大家整理的《墨子怒耕柱子》古今对照,供大家参考。

《墨子怒耕柱子》古今对照

 

 墨子怒耕柱子 古文:

 墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将策谁?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥而非牛也?”耕柱子曰:“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒子。”耕柱子悟。

 译文:

  墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你将驱策哪一匹?”耕柱子说:“那我当然用良马了。”墨子说:“为什么要驱策良马而不鞭策牛呢?”耕柱子说:“因为良马值得驱策。”墨子说:“我也认为你值得鞭策,所以我对你生气。”耕柱子恍然大悟。

 注释:

 1.墨子:即墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。

 2.耕柱子:墨子的门生。

 3.怒:对......感到生气。

 4.愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。

 5.将:准备。

 6.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。

 7.骥:好马。

 8.谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。

 9.策:驱策。

 10.何故:为什么。

 11.足:足够。

 12.责:鞭责,鞭策。

 13.悟:明白。

 14.子:你。

 15.以:以为;用来。

推荐访问:墨子 对照 柱子 《墨子怒耕柱子》古今对照 墨子怒耕柱子赏析

本文来源:https://www.cygypipe.com/duizhaocailiao/13675.html

推荐内容